首页 > 各国语言 > 外语 > 

翻译资格

 > 列表
2017年全国翻译资格证考试冲刺技巧

2017年全国翻译资格证考试冲刺技巧

目前中国的翻译资格考试分为两种,一种是教育部与北外联合举办的"全国外语翻译证书考试",另一种是人事部的"翻译专业资格(水平)考试"。下面是yjbys小编为大家带来的全国翻译资格证考试冲刺技巧,欢迎阅读。一先要熟悉题型......
02-03
英语翻译资格考试十大翻译方法

英语翻译资格考试十大翻译方法

全国翻译专业资格(水平)考试,英文名称为:ChinaAptitudeTestforTranslatorsandInterpreters(英文缩写为CATTI)。下面是yjbys小编为大家带来的英语翻译资格考试十大翻译方法,欢迎阅读。(一)同义反译法1.Onlythreecustomers......
07-01
翻译资格口译高分句子

翻译资格口译高分句子

引导语:翻译资格口译高分句子,由应届毕业生培训网整理而成,谢谢您的阅读。1.Aboldattemptishalfsuccess.大胆的'尝试等于一半成功。2.Acontentedmindisaperpetualfeast.知足常乐。3.Acontentedmindisalwaysrich.知足常......
10-14
中国特色翻译素材精选

中国特色翻译素材精选

引导语:中国特色翻译素材精选,由应届毕业生培训网整理而成,谢谢您的阅读。素材一我们应该尊重和维护世界文明的多样性。各国文明的多样性,是人类社会的基本特征,也是推动世界文明进步的重要动力。当今世界拥有60亿人口,200......
12-22
翻译资格考试常见问题解答

翻译资格考试常见问题解答

翻译资格是指全国翻译专业资格(水平)考试,为了帮助考生们了解更多相关的信息,下面YJBYS小编为大家搜索整理了翻译资格考试常见问题解答,供大家参考学习,预祝考生备考成功!想了解更多相关信息请持续关注我们应届毕业生培训网......
05-27
翻译资格证考试冲刺技巧

翻译资格证考试冲刺技巧

作翻译一定要虚心,还要讲究良好的职业道德。不懂的就要向专家或者书籍、词典请教,切不可不懂装懂,为了个人的面子或者经济利益而损害了客户和读者的利益,这样的例子在今年来也是层出不穷。翻译是中外双方联系和交往的桥梁......
08-21
口译考试最容易犯的十个发音错误

口译考试最容易犯的十个发音错误

发音对于口译考试来说,是至关重要的一个环节,但是在考试当中,却经常出现一些错误,下面小编就来和大家说说这些错误吧!一、太喜欢发儿话音英语的发音一定会受到本地方言的影响,比如s和sh不分,n和l不分,我至今还记得当初北外的......
09-22
30个快速提高英语翻译水平的要诀

30个快速提高英语翻译水平的要诀

引导语:30个快速提高英语翻译水平的要诀,由应届毕业生培训网整理而成,谢谢您的阅读。第一要诀:善用录音带锻炼听说能力有些学习者总是习惯于一边看书一边听磁带,把磁带当成阅读的辅助工具,这样达不到锻炼听力的目的。录音带......
05-10
英语翻译技巧之增词法

英语翻译技巧之增词法

引导语:英语翻译技巧之增词法,由应届毕业生培训网整理而成,谢谢您的阅读,祝您阅读愉快。一、增加原文中省略的部分(一)增补回答句中省略的词语Doyoulikesport?Yes,Ido.你喜欢体育运动吗?是的,我喜欢体育运动。Areyoutired?......
09-13
考翻译资格证必看的优秀翻译赏析

考翻译资格证必看的优秀翻译赏析

引导语:下面是小编整理的一些考翻译资格证必看的翻译赏析,小编觉得翻译得非常好,跟大家分享,希望大家喜欢。(一)Despitethecity'straditionalimage,manyresidentsneversetfootinsideabeerhallorgoanywherenearOktober......
02-03
CATTI英语口译二级(交替传译)考试大纲

CATTI英语口译二级(交替传译)考试大纲

全国翻译专业资格(水平)考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的.考试。获准在华就业的......
06-28
口译考试十大经典句型

口译考试十大经典句型

引导语:下面小编就为大家带来口译考试十大经典句型,希望能够帮助到您,谢谢您的阅读,祝您阅读愉快。一、A+a结构这种结构通常是指一个大句子后面带有一个小结构,翻译方法通常可以将前者翻译成中心句,后面翻译成同位语,介词短......
02-03
翻译初学者需警惕的陷阱

翻译初学者需警惕的陷阱

很多初学翻译的人,可能对翻译很漫不经心,觉得翻译其实很简单,觉得翻译就是两种语言之间的转化,对那些漫不经心的初学者来说,在翻译时经常容易落入一些陷阱而不能自拔,而其实这些陷阱都是可以避免的,下面小编就来为大家简要的......
01-29
2017年翻译资格考试时间余报名条件

2017年翻译资格考试时间余报名条件

2017年上半年翻译资格考试将于5月20日、21日两天举行。据全国翻译专业资格(水平)考试官方的网站消息,各语种上半年考试报名工作已经陆续开始。下面是2017年翻译专业资格(水平)考试考试时间:2017年翻译资格考试时间为5月......
02-05
有关翻译资格考试的几个问答

有关翻译资格考试的几个问答

下面YJBYS小编收集了几个有关翻译资格考试的问题,希望能给翻译学习和翻译爱好者提供一定的参考。问:通过这个考试可以实现什么目标?答:首先,通过目前国内统一的、最具权威的翻译专业资格(水平)考试,可以对社会上从事和有志......
02-03
如何学习同声传译

如何学习同声传译

随着经济全球化的发展,国际交往越来越多,对专业翻译,特别是同传译员的需求也越来越多,下面小编就介绍几种提高口译专业水平的方法,希望能够帮助到大家!一、正规专业训练正规专业训练主要是指进入高等学校或专门的翻译培训......
06-24
中文菜谱的翻译公式

中文菜谱的翻译公式

引导语:下面小编为大家带来中文菜谱的翻译公式,希望能够帮助到您,谢谢您的阅读,祝您阅读愉快。一、以人名或地名命名的菜肴翻译原则1.介绍菜肴的创始人(发源地)和主料人名(地名)+主料如:麻婆豆腐MapoTofu(Stir-FriedTofuin......
02-03
十大翻译技巧

十大翻译技巧

引导语:下面小编就给大家带来十大翻译技巧,谢谢您的阅读,祝您阅读愉快。一、同义反译法1.Onlythreecustomersremainedinthebar.酒吧间只有三个顾客还没有走。(不译:还留着或还呆在那里)2.I'llbehereforgoodthistime.......
05-13
翻译实践与理论

翻译实践与理论

引导语:下面小编给大家带来翻译实践与理论,希望能够帮助大家,谢谢您的阅读。一、翻译有生命与无生命的区别按照动作的执行者是有生命的还是无生命的这一标准,英语和汉语的动词均可分为有灵动词和无灵动词。前者用在表示有......
02-03
翻译资格考试英译汉应重视的问题

翻译资格考试英译汉应重视的问题

在全国翻译资格考试中,英译汉是一个很重要的环节,在这个环节,有很多需要我们特别重视的话题,下面小编就来为大家介绍一下吧!一、数字关于数字用法的问题,国家主管部门已有具体规定,各翻译出版机构以及一些国际组织也有自己......
07-03
口译要牢记六要与六不要

口译要牢记六要与六不要

想要在口译考试中,取得一个理想的成绩,那么考生们就要注意以下的六要和六不要了,是不是觉得很疑惑,到底什么是六要?什么是六不要呢?下面小编就来和大家详细介绍一下吧!口译笔记六要:一、笔记要少而精,清晰易读。记录的应当......
10-10
2018年考研英语翻译技巧之代词

2018年考研英语翻译技巧之代词

英语和汉语在许多场合下都使用代词,但比较而言,汉语要少得多。这是因为汉语中的很多代词往往都被省略掉,或者是重复原有名词。而英语代词在语篇中使用频率远远高于汉语代词,有人称代词、非人称代词、关系代词等等。这往往......
09-13
翻译考试的九大原则

翻译考试的九大原则

在翻译考试中,想要取得高分,就必须遵守以下的这些原则,下面就一起来看看详细内容吧!一、动宾原则考生在翻译动宾短语的时候,应先考虑宾语的成分。宾语可能为名词、名词词组和句子。不同成分的宾语决定了谓语的使用。比如......
01-29
直译的五大常见误区

直译的五大常见误区

引导语:直译的五大常见误区,由应届毕业生培训网整理而成,谢谢您的阅读。一、否定句型中的直译误区英语中有一些不同的否定句型,其中有一些句型不能完全采用直译法进行翻译,否则,就会造成误译,甚至与原意背道而驰,下列几种否定......
05-24
翻译资格考试备考方法以及复习方式分享

翻译资格考试备考方法以及复习方式分享

很多人觉得翻译很枯燥,在准备的过程中分秒煎熬,首先你要喜欢这个专业。下面是yjbys网小编准备的备考方法以及复习方式分享!1.三笔综合能力部分首先澄清一下,综合能力的题型全是单选,并不是像三笔综合能力的教材和辅导练习......
06-28