首页 > 范文范本 > 校园 > 实用英语专业八级翻译习题

实用英语专业八级翻译习题

   来源:学问社    阅读: 2.97W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

A young fellow recently finished the works of Thomas Carlyle, winding up, if we remember aright, with the ten note-books upon Frederick the Great. "What!" cried the young fellow, in consternation, "is there no more Carlyle? Am I left to the daily papers?" A more celebrated instance is that of Alexander, who wept bitterly because he had no more worlds to subdue. And when Gibbon had finished the DECLINE AND FALL, he had only a few moments of joy; and it was with a "sober melancholy" that he parted from his labours.

实用英语专业八级翻译习题

参考译文:

最近,一位年轻人读完了托马斯*卡莱尔的著作。如果我没记错的'话,关于腓特列大帝的笔记他记了整整十本。“什么?”这个年轻人惊恐地叫道:“没有卡莱尔的书可读了?那我只能看看日报了?”另一个比较有名的例子是亚历山大,他因为已没有国家供他征服而号啕大哭。 当吉本完成《罗马帝国衰亡史》,也只不过高兴了一时,然后带着清醒而又抑郁的心情,他向往日的劳动成果挥手作别。

历史解读
语录名言
演讲稿
书信函
实习
生活经验
节日庆典
教育考试